Fá Skilnað - Suður-Kórea

Kóreu Borgaraleg Lög leyfa fyrir tvo flokka skilnað - vippa (skilnað með samkomulagi) og mótmælt (dómstóla skilnað)Það eru sumir um aðstæður sem hægt er að hefja skilnað mál.

Á öllu, reglur gilda um hjónabönd á milli tveggja kóreu ríkisborgara eða á milli og kóreu útlendingur.

VIPPA (gagnkvæmt samkomulag-við) Skilnað: Þarf Skjöl: skrifað samkomulagi (eða dómsúrskurðar) varðandi forræði og löglegur umsjón allir börn. Þetta skjal verður að smáatriðum meðlag fyrirkomulag, tilnefna forsjá foreldri, og sett til baka umgengni réttindi aðferðir til þess. Eyðublað (fæst frá Seoul Fjölskyldu Dómi, staðsett á Seoul Háskólinn Menntun næsta stöð). Hver aðila er kóresk, - Hjónaband vottorð - afrit af kóresku maka fjölskyldu skrásetning - afrit af"skilnað skýrslu formi"(líka fá úr Seoul Fjölskyldu Dómi) Aðferð. Hjónin verður að tilkynna saman á fjölskyldu dómi og ríkisins sem þeir óska eftir að fá skilnað. Par má ráðlagt að leita ráðgjöf með staðfest hjónaband ráðgjafi. Loknu skref, hjónin verður að gefa"leiðbeiningar um skilnað"fundur. Um það bil einn mánuði eftir skref eitt tveir (mánuði ef börn eru þátt), hjónin vilja fá dómi er staðfesting á skilnað þeirra. Innan þriggja mánaða fá þetta staðfestingu, hjónin verður að skrá staðfest (vottfest) afrit af þessu staðfestingu með staðnum gu-skrifstofa (borg eða township skrifstofu). Það er lítið gjald vinnslu þátt, vinsamlegast hafið samband við Seoul Fjölskyldu Dómi Skrifstofu fyrir nýjustu verð: CONTESTED (dómstóla) Skilnað: Hver partí í mótmælt skilnað er gert ráð fyrir að hafa allt farið með lögmann (annaðhvort einslega ráðinn eða fyrir frjáls í gegnum lögfræðiaðstoð). En það er greinilega ekki skrifuð út í lögum, Fjölskyldu ákvarðanir Dómstóla til kynna að 'sekur' maki er ekki leyfilegt að hafin skilnað mál. Hluti af skýringu liggur í menningar og fjárhagsstöðu konur í kóreu samfélagið. Hins vegar, ef kona hefur gefið í skyn eða fram að hún í raun og vill skilnað en er neita að hefja að refsa' eiginmaður hennar, og fleira. Dómi kann að leyfa maðurinn til að halda áfram Skilnaðarsök (kenna byggir)*Eftir eru nokkur ástæða til að skilja:- hór - illgjarn liðhlaup - misnotkun með maka - misnotkun með maka lineal afkomandi-s eða ascendant -s (barn, barnabarn, foreldrar, og fleira.)- ef maki vantar og það er óþekkt ef s - hann er dauður eða lifandi fyrir að minnsta kosti þrjú ár - aðrar ástæður fyrir að gera það erfitt að halda áfram í hjónabandinu*Athugið: þetta er bara almennar upplýsingar og er ekki ætlað að vera löglegt þýðingu eða grundvöllur fyrir málarekstur.

Þar til febrúar þegar Stjórnarskrá Dómi laust niður lög, hór var afbrot í Kóreu.

Nánari upplýsingar um fjölskyldu lög, vinsamlegast skoðaðu kóreu lögfræðiaðstoð heimasíðu (velja"ensku"sem tungumál frá helstu page, fara að Laga Upplýsingar tab veldu Fjölskyldu Lögum Grunnatriði).

Eða smelltu á þetta lögfræðiaðstoð hlekkur fyrir skilnað. Seoul Fjölskyldu Dómi: Einhver sem hefur gengið í gegnum ferlið í Seoul tilkynnt að Seoul Fjölskyldu hefur Dómi Enskumælandi, ferli aðferð-þjálfaðir sjálfboðaliði á hendi (til staðar af Gangnam-Gu Skrifstofu) til að aðstoða erlendum maka í gegnum allt ferli. Sjálfboðaliða mun þýða erlendum maka er yfirlýsingar um skilnaðar, eins og útskýra efni allt í kóreska-tungumál skjöl. Þegar hjónin birtist áður en dómari, sjálfboðaliði er einnig til staðar og veitir inntöku túlkun milli dómari og erlenda maka eins og þarf annaðhvort aðila. Ef par hefur allt sem þarf skjöl með þeim þegar þeir skýrslu til að skrá um skilnað, öllu ferlinu má yfirleitt lokið í einn dag. Núna þarf einfaldlega að skrá skjöl þeirra áður en Þeir eru þá úthlutað tíma til að sjá dómari (yfirleitt á:).

Hjónin þá skýrslur til tilnefnd skrifstofu innan Fjölskyldunnar Dómi byggja á tilsettum tíma.

Það verður líklega að vera - önnur pör ráð fyrir sama eina klukkustund blokk. Pör öll beðið eftir saman í stórum bíða svæði og eru kallaðir í nokkra-með-par til að hitta dómari. Á að vera kölluð á að sjá dómari, innihald bæn eru að lesa upphátt og hver aðila er spurt ef þeir fallast á allt innihald, ef bæði segja"já", dómari segir par skilin og skýrslur - hlutast ferli er lokið. Eins og lýst er yfir, hjónin þá hver fá afrit af 'skilin' úrskurði með bréfi. Við móttöku á þetta skjal, að minnsta kosti einn aðili hjónin verður að taka úrskurður til næsta Gu-Skrifstofu og skrá skilnað, í röð fyrir úrskurður að taka löglegt áhrif. KE Athugið: Vinsamlegast athugið að kóreu löglegt og dómskerfinu kerfi er stöðugt að breytast, eða getur haft áhrif af ýmsum þáttum þar á meðal þjóðerni hver aðila, hvar á hver lifir og fleira. Því ofan upplýsingar ætti að í besta falli verið talin og gróft viðmið og mjög almennar upplýsingar.