Spyrja kóreu: Nafn Breytast í Kóreu

Hér er enn önnur spurning fyrir ykkur um kóreu nöfn

Í lok síðustu önn ég var að gefa tala próf til okkar gagnfræðaskóli nemendur, og var að taka rúlla byggt á nafn lista gefið í byrjun árs

Hins vegar, nokkrum nemendum mínum hafði breyst nöfn þeirra í þeim nokkra mánuði.

Ekki breyst þeirra ensku nöfn, ég meina foreldrar þeirra breyst þeirra kóreu nöfn.

Hvers vegna gera þeir þetta. Af hverju á svo seint aldri. Hvernig sameiginlegt er það. Nafn breytast í Kóreu er ekki sérlega sameiginlegt, en það er varla einsdæmi heldur. Fjölda nafn breytingar stóraukist eftir, eftir að Hæstiréttur verulega slaka 'gott af því sem þarf til að breyta nafni. Eftir, court veitt nafn breytast í kringum prósent tilvika eða hærri. Þetta mildi leiddi til meiri fjölda Kóreumenn langaði að breyta nöfn þeirra. (Að hér fjölda, íhuga að Kórea er íbúa er um það bil fimmtíu milljónir.) Í mótsögn, það voru aðeins, bænir fyrir nafn breyta árið. Kóreumenn löglega breyta nöfn þeirra fyrir allar tegundir af ástæðum, en mest af ástæðum sem eru sumir afbrigði af 'ég vil ekki nafnið. Það eru þeir sem ekki að meta foreldra sinna kímnigáfu og löngun til að breyta nafni sínu til að forðast að athlægi. Margir einfaldlega hélt nafn þeirra var of gamaldags eða væmið. Sumir vildu að breyta nöfn þeirra Það eru líka ástæðum sem eru nokkuð sérstakur til Kóreu.

Furða ef að maður haldið nafn eða ekki

Margir petitioners skrá pappírsvinnu sem málið tæknilegt vandamál: að þeir vildu ekki að breyta nöfn sem þeir nota á hverjum degi, en að bæta við eða breyta Kínversku persónurnar í þeirra Leyfa-kóreu nafn. (Að skilja Kínversku stafir þátt í að skapa kóreu nafn, hefðbundin rannsaka tengsl á milli eitt nafn og einn er örlög. Eins og að fá ráð frá palm lesandi, Kóreumenn vildi stundum að heimsækja stað sem heitir Á snertilstefnu tengjast í huga.

Ég tók eftir nýlega í kóreu dagblöð í OKKUR að sumir kóreu-Bandaríkjamenn eru nú að breyta til nöfn þeirra frá hefðbundin fjölskylda nafn - gefið nafnið til, til að gefa nafn - fjölskyldan heitir til - jafnvel þótt nafn er skrifað í hangul.

Venjulega ég sjá þetta í viðskiptum auglýsingar að sýna nokkur starfsmenn með nöfn þeirra skrifað hér myndir þeirra. Innan sama ad, sumir af þeim nota hefðbundin nafn röð - og sumir hafa kveikt það eins og ég lýsti yfir. Og það er ekki bara kóreu-Bandaríkjamenn með Vestur gefin nöfn - jafnvel þeir sem eru með hefðbundnum kóreu nöfn eru að gera það. Það er nafn sem maður notar til að hann eða hún sjálf - og þá það er nafn sem aðrir nota. Í tilviki kóreu-Bandaríkjamenn, kóreska fjölmiðla verður stundum að takast á þá með Bandaríska nafn, og stundum þeir vilja taka á þeim af kóresku nafn. Til dæmis, kóreska stutt gæti átt að kvenkyns kylfingur Michelle Svo með hana American nafn eða það gæti vísa til hennar. Ég man að ég hef heyrt í skólanum, á aðsókn að kíkja á einum af flokkum ég ætla að taka, nafn einhvers var Kim Jong-eun. Kóreska er kóreu American býr í Washington D. C Norður-Virginíu Hann bjó í Seoul þar til hann var, þá flutti til Los Angeles. Kóreska átt við sjálfan sig í þriðju persónu vegna þess að hann heldur að það hljómar flott.